ベトナムってどうなん?

ベトナム人と家庭を築きながらベトナムを考える

ベトナム語

ベトナム語のセックスとは?

内容的に書こうかどうか迷ったんですけどね、そこそこ真面目に聞かれることがあるので記事にします。(下ネタ記事ではないです) 真面目に聞かれるってなんだ?と思う人もいるかもしれませんが、要は真面目に恋愛してるカップルや夫婦から聞かれるという意味…

ベトナム語の「酔う」とは?

先日親族の集まりで結構な量を飲みましたが、今日はベトナム語の酔うにあたる「say」について。今日はこれについて日頃のやり取りから思うことを書きます。ベトナム語に興味の無い人にとってはかなりどうでもいい記事ですがあしからず。 具体的な使用例はこ…

ベトナム人に発音を教わると?

外国語の発音はネイティブに教わるのが一番と言います。確かにネイティブはその人が標準語を話しているのなら一番お手本となる音声ですが、自分が発音を習得するという観点からいくとネイティブ至上説は果たして本当にそうなのでしょうか?今日は発音の学び…

ベトナム語のカタカナ表記について

日本のニュースや新聞でちょいちょいベトナム人が登場することがあります。ほとんどは実習生や留学生絡みの記事ですが、日本語で表記する場合ベトナム人名は全てカタカナで書かれています。今日はベトナム語のカタカナ表記について思うことを書きます。 ベト…

外国人が話すベトナム語を聞こうとしないベトナム人【後編】

前回の続きです。今回は「②外国人の拙いベトナム語を聞こうとするサービス精神がない」について書いていきます。 最初に断っておくともちろんそのサービス精神旺盛な人もいます。サービス精神が旺盛な人の特徴としては、 ・自分も外国語が伝わらず苦労した経…

外国人が話すベトナム語を聞こうとしないベトナム人【前編】

ベトナム語の発音が壁になって勉強をやめてしまう日本人は数知れず。その挫折のきっかけにベトナム人が自分のベトナム語を理解してくれないという理由があります。現地在住の日本人間で、 「ベトナム人はこちらのベトナム語を頑張って聞こうとしてくれない。…

ベトナム語の「売り切れ」について考える

注文するときにメニューを見て選びますが、料理を頼んだ時に 「売り切れです」 と言われることが多々あります。このフレーズを聞くと、「皆が注文して無くなったのかな?」と思うかもしれませんが、実際はそうじゃない場合もあります。例えば開店して間もな…

ベトナム語の発音が難しいという件

今日はベトナム語の発音について考えることを少し。 ベトナム語の発音が難しい。ベトナム語に少しでも携わった人なら言うまでもないことかと思います。実際に難しいかと言われると少なくとも簡単ではありません。現地の日本人でも発音で挫折して勉強をやめて…

南部人から見る北部人のベトナム語

ベトナムは縦に長い国ですので、地域を大きく「北部・中部・南部」と3分されます。首都ハノイのある北部は政治の中心、ホーチミン市のある南部は商業の中心として栄えています。(最近は中部の都市ダナンはリゾート開発に頑張っています) この3つの地域ご…

真剣にベトナム語を使えるようになりたいなら【中級編】

以前初級編を書いたので本日は中級編を書きます。中級からは日本語解説のある良書がまだありませんので、独学では一気に学習のための指針が少なくなります。 一応ベトナムへ行けばベトナム語解説のベトナム語教材がありますので、そちらを使うのが一番いいか…

真剣にベトナム語を使えるようになりたいなら【初級編②】

さて昨日の続きですが、言うは易しするは難しというのは言わずとしれたわけで、前に書いたことを淡々と地道にできる人はそういません。なのでモチベーションを維持する必要があるわけですが、そもそも語学学習でモチベーションを維持するにはどういった種類…

真剣にベトナム語を使えるようになりたいなら【初級編】

タイトル通りベトナム語のみで日常生活を送れるぐらいになるにはどうしたらいいかといった内容です。多分これからベトナムで生活する予定のある方や既に現地在住の方向けの内容になると思いますので、興味のない方は飛ばしてください。 一応学校や教師不要の…

ベトナム語で「もうご飯食べた?」

「ăn cơm chưa?」(ご飯食べた?) ベトナムで頻繁に使われているフレーズです。聞いてそのままにもうご飯を食べたかどうかの意味でつかわれる場合もありますが、それ以外に挨拶言葉としてよく使われます。なので電話がかかってきたときにも「ăn cơm chưa?」…

恋人は?ベトナム語の返答の仕方

以前の記事でベトナム人は初対面の人に恋人がいるかどうか聞いても問題ないということを書きました。それに少し関係のある話ですが、今日はその返答の仕方に関してベトナム語という観点から書いてみます。 A「Bạn có người yêu chưa?」 (恋人がいますか…

ベトナム語で「足が大きい」意味

ベトナム人の友人「日本の女子学生は足が大きいね。」 私「まあね。」 特に何も考えずにそう返答しました。ベトナム人は日本人と比べて平均身長が男女とも5㎝ぐらい低いので、足も日本人より小さめです。私は27.5㎝あるので、ベトナムでサンダルや靴を…

下心だけでベトナム語が上手くなるわけがない

今日は辛口な意見を少し。 以前ベトナム語が話せなくても現地で十分生活ができるという主旨の記事を書きましたが、もちろんベトナム語が話せる日本人も少ないながら一定数いらっしゃいます。 ベトナム語が話せる人は、 ①大学でベトナム語を学んでいた ②ベト…

ベトナム語が分からなくてもいい十分な理由

ベトナム在住の日本人は年々増加していますが、日本人のベトナム語話者数は在住数の増加と比べるとかなり緩やかな勾配です。 そもそも日本でベトナム語を学習してベトナムに来る人はほんの一握りです。ほとんどの人はベトナムに来てから初めてベトナム語を学…